Тайна рукописи (Карен Мари Монинг)

admin | Карен Монинг | Суббота, мая 16, 2009

Карен Мари Монинг

Тайна рукописи

Лихорадка – 1

OCR Angelli; SpellCheck Anita

«Тайна рукописи»: Клуб семейного досуга; Белгород; 2008

ISBN 978-5-9910-0216-5

Аннотация

«Нам нужно найти „Синсар Дабх”. От этого зависит все. Нельзя позволить им завладеть ею…»

Такое сообщение получила МакКайла от своей сестры Алины Лейн незадолго до ее смерти. Девушка отправляется в Ирландию на поиски убийцы. Ей открывается совсем иная сторона жизни Дублина: он населен Тенями, высасывающими жизнь у неосторожных прохожих, кровожадными Носорогами, беспощадными Королевскими охотниками, эльфами, убивающими в накале страстей… Случай сводит МакКайлу с загадочным и невероятно сексуальным Иерихоном Бэрронсом, он становится ее союзником в поисках «Синсар Дабх» – Темной Книги, способной изменить судьбу человечества.

Карен Мари Монинг

Тайна рукописи

Посвящается Нейлу, за то что взял меня за руку

и прошелся со мной в Темную Зону

… Когда стены рушатся,

Когда стены рушатся,

рушатся, рушатся…

Джон Кугар Мелленкамп

ПРОЛОГ

Моя философия предельно проста – день, когда меня никто не пытается убить, считается хорошим днем в моей жизни.

В последнее время хороших дней мне выпадало мало.

С тех пор как пали стены между Человечеством и королевством Чар.

После этого хороших дней не было не только у меня, но и у всех ши -видящих, живущих на Земле.

До того как был заключен Договор между людьми и эльфами (около 4000 г. до рождества Христова, уточняю я для тех, кто не в курсе эльфийской истории), Невидимые Охотники выслеживали нас, как животных, и убивали. Договор запретил эльфам проливать человеческую кровь, и на протяжении последующих шести тысяч лет, плюс-минус несколько столетий, те, кто обладал Истинным Зрением – такие как я, кого не могут обмануть чары и магия Туата Де, – были взяты в пожизненный плен королевством Чар. Большая разница – умереть или оказаться пленником эльфов до самой смерти. В отличие от некоторых моих знакомых, я не могу быть заколдована Туата Де. Все, что имеет отношение к эльфам, напоминает борьбу человека с дурными привычками – стоит уступить, и они поглотят тебя, но если ты сопротивляешься, ты их побеждаешь.

Теперь стены рухнули, Охотники вернулись и снова принялись убивать нас. Уничтожать так, словно это мы гости на нашей планете.

Эобил, Видимая Королева Света, уже не имеет власти. Кстати говоря, теперь никто не знает, где она, а некоторые начинают задумываться, существует ли она вообще. Видимые и Невидимые после ее исчезновения распространили свою кровавую войну на весь наш мир, и пусть меня назовут испуганной пессимисткой, но я считаю, что Невидимые явно одерживают верх над своими более светлыми собратьями.

Что по-настоящему, по-настоящему плохо.

Не то чтобы Видимые нравились мне больше. Они мне не нравятся. Для меня хороший эльф – это мертвый эльф. Просто встреча с Видимыми не настолько фатальна, как с Невидимыми. Они не убивают нас, лишь только заметив. Мы нужны им.

Для секса.

После секса с эльфом женщина превращается в грязь. Секс проникает в ее кровь. Она беззащитна перед сексом с эльфом – в ней пробуждается такой сексуальный голод, которого она никогда в себе не подозревала и который никогда не сможет забыть. Требуется долгое время для того, чтобы женщина пришла в себя, – но, по крайней мере, она остается жива.

Свет и тень (Элисон Эшли)

admin | Элисон Эшли | Среда, апреля 1, 2009

Элисон Эшли

Свет и тень

OCR Roland; Spellcheck Goton

«Свет и тень»: Амадеус; Москва; 2007

ISBN 978-5-9777-0063-4

Аннотация

Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу…

Элисон Эшли

Свет и тень

Глава 1

Внимательно прослушав сообщение стюардессы, Даниэла расслабленно откинулась на спинку кресла и, поправив укрывавший ее ноги плед, с удовольствием подумала о том, что до встречи со Стивеном осталось всего каких-то полчаса. Стивен! Какое же счастье осознавать, что этот мужчина целиком и полностью принадлежит ей, Даниэле! Всякий раз, стоило ей только подумать о нем, все ее тело охватывала сладостная истома. Ни к одному мужчине она не испытывала еще таких чувств, как к Стивену. В его объятиях она забывала обо всем на свете, а его губы и ласковые руки дарили такое наслаждение, о котором можно было только мечтать.

Закрыв глаза, она начала вспоминать подробности их знакомства, и счастливая улыбка невесомым мотыльком заскользила по ее губам. В тот день, почти год назад, Даниэла должна была поехать вместе со своей давней подругой Кэти и ее мужем в Сан-Парадиз. Но, выходя из машины, она так сильно подвернула ногу, что ни о какой поездке уже не могло быть и речи. Ее щиколотка опухала прямо на глазах. Испугавшись, Кэти с Джейсоном отвезли ее в клинику Святой Бригитты, где она и познакомилась со Стивеном. Он заходил туда по поводу вывихнутой во время игры в теннис руки.

Вспомнив, как вытянулось его лицо в тот момент, когда он впервые увидел ее, Даниэла чуть не рассмеялась, но, вовремя вспомнив, что в салоне самолета она не одна, подавила смешок. Позже Стивен признался, что, увидев ее в коридоре клиники, он подумал было, что спит и видит прекрасный сон: ведь там, всего в нескольких шагах от регистрационной стойки, стояла девушка его мечты.

Воспоминание настолько растрогало Даниэлу, что она вдруг решила отбросить все свои сомнения и согласиться на предложение Стивена сыграть свадьбу в августе, хотя сама же настаивала на конце октября.

«Дамы и господа, пристегните ремни, пожалуйста!» – эта так не вовремя прозвучавшая фраза отвлекла Даниэлу от воспоминаний, но ощущение счастья, вызванное ими, похоже, придало необычайный блеск ее глазам, сделав их еще более выразительными.

Об этом Даниэла догадалась, уловив удивление во взгляде сидящей напротив нее юной девушки. Достав из крохотной замшевой сумочки небольшое зеркальце, Даниэла украдкой взглянула в него и невольно улыбнулась. Цвет ее глаз был сейчас неотличим от цвета гиацинтов, букетик которых перед самой посадкой на самолет преподнес ей старый друг ее отца, Майкл Монро. Голубая бирюза плюс лиловый окрас грозовых туч. Проведя цветами по своему лицу, она вновь с удовольствием ощутила их немного терпкий и одновременно необычайно нежный запах.